第63章(1 / 2)

加入书签

这几句oh, , a pollo,唱了好几遍,他们也不知疲倦。

解说惊掉了下巴:“这首歌改编自《cant take my eyes off you.》,这首歌在场的大家应该都不陌生,曼联球迷唱的是改编过后的版本,他们称赞面前的男孩为阿波罗——事实上,这真的是一个再合适不过的外号了。”

“传说当中的阿波罗为光明之神,他的别名是福玻斯,有着光明之意。

“而apollo则可以分成a(not,不是),pollo意为”多“,组合起来即”非多重的“,也就是”唯一的“。”

“而曼联球迷在歌颂时特意将apollo分开成两个单词。”

“他们是在说,你是我们独一无二的阿波罗。”

伊纽静静地听着他们的歌声,眼里不知不觉溢满泪水。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录